文客中文

字:
关灯 护眼
文客中文 > 命理探源【译注】 > 议论三十二则(二十四)

议论三十二则(二十四)

    原文:


    张文和公《澄怀园语》云:昔我文端公,时时以知命之学训子孙。发布页LtXsfB点¢○㎡


    译文:


    张文和公(张廷玉)在《澄怀园语》里说:从前我的父亲文端公(张英),


    常常把知晓命运的学问教导给子孙后代。


    注解:


    张文和公:指张廷玉,清代重臣,谥号“文和”。


    《澄怀园语》:张廷玉所着的家训类书籍。


    文端公:指张英,张廷玉之父,清代名臣,谥号“文端”。


    知命之学:关于知晓、顺应命运的学问。


    训:教导、训诫。


    原文:


    宴闲之时,则诵《论语》曰:不知命,无以为君子也。


    译文:


    在闲暇的时候,(文端公)就诵读《论语》里的话:不懂得命运,


    就没办法成为君子。


    注解:


    宴闲之时:闲暇的时候。


    《论语》:儒家经典着作。


    “不知命,无以为君子也”:出自《论语·尧曰》,是儒家关于“知命”与君子修养的核心观点之一。发^.^新^.^地^.^址 wWwLtXSFb…℃〇M


    原文:


    盖穷通得失,天命既定,人岂能违?


    译文:


    大概人生的困厄与通达、获得与失去,上天早已注定,人怎么能违背呢?


    注解:


    盖:大概、大约,用于句首表推测或总结。


    穷通:指人生的困厄(穷)与顺利通达(通)。


    天命:上天注定的命运。


    岂:怎么、难道,表反问语气。


    原文:


    彼营营扰扰、趋利避害者,徒劳心力,坏品行耳。


    译文:


    那些忙碌奔波、追逐利益又躲避灾祸的人,只是白白耗费心思和力气,还会败坏自己的品行罢了。


    注解:


    营营扰扰:形容人忙碌奔波、心神不宁的样子。


    趋利避害:追逐利益,躲避灾祸。


    徒劳心力:白白耗费心思和力气。


    耳:罢了,表语气轻缓。


    原文:


    究何能增减毫末哉。


    译文:


    终究能对既定的命运有丝毫的增减改变吗?


    注解:


    究:终究、到底。


    毫末:比喻极其微小的事物,这里指命运的微小改变。


    哉:语气词,表反问。


    原文:


    先兄宫詹公,习闻庭训,是以主试山左,即以「不知命」一节为题,


    译文:


    我的兄长宫詹公(张廷璐),长期听闻父亲的家训,因此在山东主持科举考试时,就用《论语》中“不知命”这一段作为考题,


    注解:


    先兄:对已故兄长的尊称。


    宫詹公:指张廷璐,张廷玉之兄,曾任詹事府詹事(古代官名,故称“宫詹”)。


    习闻庭训:长期听闻家庭中的家训(这里特指父亲张英的教导)。


    主试山左:在山东主持科举考试。


    山左:古代对山东省的别称,因山东在太行山之左而得名。


    「不知命」一节:指《论语》中“不知命,无以为君子也”这一段内容。


    原文:


    惜乎能觉悟之人少也。


    译文:


    可惜能够醒悟明白这个道理的人太少了。


    注解:


    惜乎:可惜啊,表惋惜语气。


    觉悟:醒悟、明白(“知命”的道理)。


    总结:本章节主要讲了。


    张文和公(张廷玉)在《澄怀园语》中提及,其父文端公(张英)常以“知命之学”教导子孙,闲暇时还会诵读《论语》中“不知命,无以为君子”的句子。


    并指出人生的困厄与通达、得与失皆由天命注定,人无法违背,那些忙碌奔波、趋利避害的人,不过是白费心力、败坏品行,终究无法改变命运分毫。


    此外,他还提到兄长宫詹公(张廷璐)长期受父亲家训影响,在山东主持科举考试时,便以《论语》中“不知命”相关内容为题,可惜能醒悟“知命”道理的人很少。
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
无限轮回,我用刀斩破诸天万界 诸天从心录 魔境主宰 刀光枪影啸武林 捡到一个末世世界 从破碎虚空开始